P.č. |
Utajovaná skutočnosť |
Stupeň utajenia |
Oblasť v zmysle
§ 1 NV č.
216/2004 Z.z. |
Odôvodnenie |
1 |
Dokumentácia zabezpečenia činnosti MZ SR v čase vojny, vojnového stavu a výnimočného stavu |
V,D |
a),c),e),m),t) |
Zabezpečenie ochrany MZ SR, vnútorného poriadku a ochrana záujmov SR |
2 |
Dokumentácia člena Bezpečnostnej rady SR na rokovanie BR SR v čase bezpečnosti a v čase vojny, vojnového stavu a výnimočného stavu |
V,D,T |
a) až v) |
Ochrana záujmov SR alebo právom chránených záujmov štátnych orgánov |
3 |
Stanoviská MZ SR na rokovania vlády SR aj iných pôvodcov, ktorých obsahom sú utajované skutočnosti |
V |
a) až v) |
Ochrana záujmov SR alebo právom chránených záujmov štátnych orgánov |
4 |
Stanoviská k materiálom Bezpečnostnej rady SR predkladaným na rokovanie vlády SR, ak obsahujú utajované skutočnosti |
V |
b) až v) |
Ochrana záujmov SR alebo právom chránených záujmov štátnych orgánov |
5 |
Podklady do správy o bezpečnosti SR s návrhmi opatrení na jej zachovanie, ak obsahujú utajované skutočnosti |
V |
c) až v) |
Ochrana záujmov SR alebo právom chránených záujmov štátnych orgánov |
6 |
Dokumentácia súvisiaca s prípravou na krízové situácie a pandémiu akútnych a respiračných ochorení, ak obsahujú utajované skutočnosti |
V |
a) až e) |
Opatrenia ochrany života, zdravia, osobnej slobody a bezpečnosti osôb pred protiprávnym konaním, ochrany určených osôb a ochrany chránených osôb |
7 |
Zabezpečenie ochrany a bezpečnosti komunikačných a informačných systémov v pôsobnosti MZ SR a informácie o hardvérových a softvérových prostriedkoch informačného systému MZ SR , ktoré sa buď priamo alebo sprostredkovane zúčastňujú na udržiavaní bezpečnosti elektronického perimetra sieťovej entity a ktoré zabezpečujú jej komplexnú integritu |
V |
m) |
Zabezpečenie ochrany a bezpečnosti komunikačných a informačných systémov |
8 |
Súhrnné údaje o organizácii šifrovej ochrany informácií |
V,D |
m) |
Zabezpečenie ochrany a bezpečnosti komunikačných a informačných systémov |
9 |
Organizácia a zabezpečenie utajovaného spojenia so šifrovou ochranou prenášaných informácií |
V,D |
o) |
Ochrana záujmov SR alebo právom chránených záujmov štátnych orgánov |
10 |
Stanoviská k materiálom ústredného krízového štábu SR, ak obsahujú utajované skutočnosti |
V |
a) až v) |
Ochrana záujmov SR alebo právom chránených záujmov štátnych orgánov |
11 |
Stanoviská a opatrenia v oblasti zdravotnej bezpečnosti výboru pre zdravotnú bezpečnosť (HSC) EO za rezort zdravotníctva |
T |
h) body 1-31 Rozhodnutia Európskeho parlamentu a rady č. 1082/2013/EÚ zo dňa 22.10.2013 |
Opatrenia v oblasti zdravotnej bezpečnosti : všeobecná pripravenosť, pandémia akútnych a respiračných ochorení, chemické, biologické, rádiologické a jadrové ohrozenie |
12 |
Dokumentácia týkajúca sa plánovania, prípravy a realizácie objektu, s ktorou neoprávnená manipulácia by mohla viesť k poškodeniu štátnych záujmov, verejných záujmov alebo právom chránených záujmov štátneho orgánu alebo právnickej osoby alebo fyzickej osoby, ktoré by mohlo byť nevýhodné pre záujmy Slovenskej republiky |
V,D |
e) |
Následkom neoprávnenej manipulácie s ňou by mohla zapríčiniť hroziace hospodárske škody právom chránených záujmov ústredného orgánu štátnej správy ako i verejného záujmu SR |
13 |
Stanoviská týkajúce sa ochrany jadrovej bezpečnosti, bezpečnosti jadrových zariadení, prepravy a ukladania jadrových materiálov a bezpečnosti chemických zariadení a nebezpečných látok pred protiprávnym konaním, zástupcovia prípravných orgánov Rady EÚ pre jadrové otázky |
V,D,T |
h) |
Opatrenia v oblasti zdravotnej bezpečnosti : všeobecná pripravenosť, chemické, biologické, rádiologické a jadrové ohrozenie |
14 |
Dokumentácia týkajúca sa prípravy a spracovávania dohody TTIP (Transatlantické obchodné a investičné partnerstvo Európskou úniou a Spojenými štátmi americkými). |
V |
p) |
Ochrana stanovísk SR presadzovaných na úrovni EÚ. |
15 |
Spolupráca a účasť na zasadnutiach príslušných pracovných skupín a výborov Rady EÚ. Európskeho parlamentu, Európskej komisie a Generálneho sekretariátu rady EU |
V |
p),s) |
Ochrana stanovísk predkladaných na zasadnutia príslušných pracovných skupín a výborov Rady EÚ |
16 |
Dokumentácia v oblasti ochrany a bezpečnosti – ochrany určených objektov. Súhrnná technická dokumentácia ochrany objektov – detenčný ústav Hronovce a detenčný ústav Kremnica |
V |
e) |
Následkom neoprávnenej manipulácie by mohlo dôjsť k ohrozeniu právom chránených záujmov fyzických osôb a chránených osôb, ktoré by mohol byť nevýchodné pre záujmy SR |
17 |
Medzirezortné rokovania a ich príprava vrátane medzinárodných rokovaní a zmluvných dokumentoch, ak to ich povaha vyžaduje, a medzinárodných zmlúv a ich plnenia, ak sa na tom zmluvné strany dohodnú |
V |
p) |
Ochrana záujmov SR alebo právom chránených záujmov štátnych orgánov |
18 |
Sektorové a prierezové kritéria na určenie prvkov kritickej infraštruktúry a zoznam prvkov kritickej infraštruktúry a ich zaradenia do sektorov kritickej infraštruktúry |
V |
a) až e) |
Opatrenia ochrany života, zdravia, osobnej slobody a bezpečnosti osôb pred protiprávnym konaním, ochrany určených osôb a ochrany chránených osôb |